纳兰性德《满庭芳·堠雪翻鸦》全文及鉴赏

纳兰性德《满庭芳·堠雪翻鸦》全文及鉴赏

满庭芳·堠雪翻鸦

清代:纳兰性德
堠雪翻鸦,河冰跃马,惊风吹度龙堆。
阴磷夜泣,此景总堪悲。
待向中宵起舞,无人处、那有村鸡。
只应是,金笳暗拍,一样泪沾衣。

须知今古事,棋枰胜负,翻覆如斯。
叹纷纷蛮触,回首成非。
剩得几行青史,斜阳下、断碣残碑。
年华共,混同江水,流去几时回。

《满庭芳·堠雪翻鸦》注解

堠,古代了望敌情之土堡,或谓记里程的土堆。
龙堆,沙漠名,即白龙堆。
阴磷:即阴火,磷火之类,俗谓鬼火。
金笳:指铜笛之类。笳,古代北方民族的一种乐器,类似笛子。
蛮触:意谓由于极小之事而引起了争端。混同江:指松花江。

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

声明:词多多mobanduoduo123.com部分文字图片内容来源于会员投稿,版权归其所有,转载请注明出处。词多多系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。

(1)
深海巨狗的头像深海巨狗专栏作者
上一篇 2022年8月4日 14:45
下一篇 2022年8月4日 14:48

推荐阅读

  • 李白《清平调·其一》全文及鉴赏

    清平调·其一 唐代:李白云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 《清平调·其一》译文 见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子…

    2023年1月7日
    2.0K0
  • 纳兰性德《于中好·别绪如丝梦不成》全文及鉴赏

    于中好·别绪如丝梦不成 清代:纳兰性德别绪如丝梦不成,那堪孤枕梦边城。因听紫塞三更雨,却忆红楼半夜灯。书郑重,恨分明,天将愁味酿多情。起来呵手封题处,偏到鸳鸯两字冰。 《于中好·别绪如丝梦不成》译文 别后的相思之情绵绵不绝,如丝般纷乱,让他…

    2023年2月6日
    1.1K0
  • 张旭《桃花溪》全文及鉴赏

    《桃花溪》 作者:张旭 朝代:唐代隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。 《桃花溪》译文及注释 译文一座高桥隔着云烟出现,在岩石的西畔询问渔船。桃花整天随着流水流淌,桃源洞口在清溪的哪边?注释⑴桃花溪:水名,在湖南…

    2021年5月5日
    1.6K0
  • 陆游《汉宫春·初自南郑来成都作》全文及鉴赏

    汉宫春·初自南郑来成都作 宋代:陆游羽箭雕弓,忆呼鹰古垒,截虎平川。吹笳暮归野帐,雪压青毡。淋漓醉墨,看龙蛇飞落蛮笺。人误许、诗情将略,一时才气超然。 何事又作南来,看重阳药市,元夕灯山?花时万人乐处,欹帽垂鞭。闻歌感旧,尚时时流涕尊前。君…

    2022年5月26日
    1.8K0
  • 李清照《减字木兰花·卖花担上》全文及鉴赏

    《减字木兰花·卖花担上》 宋代:李清照卖花担上。买得一枝春欲放。泪染轻匀。犹带彤霞晓露痕。怕郎猜道。奴面不如花面好。云鬓斜簪。徒要教郎比并看。 《减字木兰花·卖花担上》翻译 在卖花人的担子上,买得一枝含苞待放的花。那晨曦的露珠也在那花色之中…

    2022年5月24日
    1.8K0
  • 杨万里《过松源晨炊漆公店》全文及鉴赏

    过松源晨炊漆公店 宋代:杨万里莫言下岭便无难,赚得行人错喜欢。政入万山围子里,一山放出一山拦。 《过松源晨炊漆公店》译文 不要说从山岭上下来就没有困难,骗得前来爬山的人白白地欢喜一场。好比行走在群山的包围之中,你刚攀过一座山,另一座山立刻出…

    2023年2月21日
    2.1K0
  • 纳兰性德《于中好·雁帖寒云次第飞》全文及鉴赏

    于中好·雁帖寒云次第飞 清代:纳兰性德雁帖寒云次第飞,向南犹自怨归迟。谁能瘦马关山道,又到西风扑鬓时。人杳杳,思依依,更无芳树有乌啼。凭将扫黛窗前月,持向今宵照别离。 《于中好·雁帖寒云次第飞》翻译 秋风正浓,大雁迫不及待,匆促南飞,惟恐落…

    2023年2月16日
    1.3K0
  • 李白《客中作》全文及鉴赏

    客中作 唐代:李白兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。 《客中作》译文 兰陵美酒甘醇醉人散发着郁金的香气,盛满玉碗色泽如琥珀般清莹秀彻。只要主人同我一道畅饮,一醉方休,哪里还管这里是家乡还是异乡? 《客中作》注释…

    2023年1月7日
    1.4K0

发表回复

登录后才能评论