杜甫《咏怀古迹五首·其四》全文及鉴赏

杜甫《咏怀古迹五首·其四》全文及鉴赏

《咏怀古迹五首·其四》

作者:杜甫 朝代:唐代
蜀主窥吴幸三峡,崩年亦在永安宫。
翠华想像空山里,玉殿虚无野寺中。
古庙杉松巢水鹤,岁时伏腊走村翁。
武侯祠堂常邻近,一体君臣祭祀同。

《咏怀古迹五首·其四》译文及注释

译文
刘备攻打东吴驾临三峡,驾崩那年也是在永安宫中。
在空山里还可以想像他的行仗,野寺中还能隐约回忆起行宫。
古庙的杉松上,有野鹤作巢,每逢节气,村里的人来祭祀。
武侯祠紧紧相邻在一起,君臣一体祭祀相同。

注释
⑴蜀主:指刘备。
⑵伏腊:伏天腊月。指每逢节气村民皆前往祭祀。

《咏怀古迹五首·其四》鉴赏  

《咏怀古迹五首》是杜甫于公元766年(大历元年)在夔州写成的一组。夔州和三峡一带本来就有宋玉、王昭君、刘备、诸葛亮等人留下的古迹,杜甫正是借这些古迹,怀念古人,同时抒写自己的身世家国之感。这是第四首。

这首诗咏怀了刘备,赞颂诸葛亮与刘备生前一体的亲密关系,寄予了自己境遇的苦闷。全诗平淡自然,写景状物形象明朗。

声明:本文由作者“花之舞”原创,在词多多首发,版权归其所有。词多多mobanduoduo123.com仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。转载或引用请注明出处:https://mobanduoduo.com/shici/871.html

(1)
花之舞的头像花之舞优秀作者
上一篇 2021年5月25日 08:22
下一篇 2021年5月27日 08:25

推荐阅读

  • 韦庄《女冠子·昨夜夜半》全文及鉴赏

    女冠子·昨夜夜半 唐代:韦庄昨夜夜半,枕上分明梦见。语多时。依旧桃花面,频低柳叶眉。半羞还半喜,欲去又依依。觉来知是梦,不胜悲。 《女冠子·昨夜夜半》翻译 昨天深夜里,你在我的梦里翩然出现了。我们说了好多好多的话,发现你依旧还是那么美丽、可…

    2022年6月1日
    1.9K0
  • 苏轼《南乡子·梅花词和杨元素》全文及鉴赏

    南乡子·梅花词和杨元素 宋代:苏轼寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤。忽见客来花下坐,惊飞。蹋散芳英落酒卮。痛饮又能诗,坐客无毡醉不知。花尽酒阑春到也,离离。一点微酸已著枝。 《南乡子·梅花词和杨元素》翻译 疏疏的篱笆上,满是冬天的麻雀。它们争着飞…

    2023年2月8日
    1.6K0
  • 冯延巳《鹊踏枝·几日行云何处去》全文及鉴赏

    鹊踏枝·几日行云何处去 五代:冯延巳几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮。百草千花寒食路,香车系在谁家树? 泪眼倚楼频独语。双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。(依依 一作:悠悠) 《鹊踏枝·几日行云何处去》翻译 这几天,…

    2022年12月10日
    1.4K0
  • 纳兰性德《减字木兰花·烛花摇影》全文及鉴赏

    减字木兰花·烛花摇影 清代:纳兰性德烛花摇影,冷透疏衾刚欲醒。待不思量,不许孤眠不断肠。茫茫碧落,天上人间情一诺。银汉难通,稳耐风波愿始从。 《减字木兰花·烛花摇影》翻译 天上人间,阴阳两隔,即使一诺千金也换不回原来的生活。渴盼能够相逢重聚…

    2022年7月6日
    1.7K0
  • 《咏鹅》古诗带拼音版

    《咏鹅》【唐】骆宾王 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。 【注释】 ①咏鹅:用诗词来赞美鹅。②曲:弯弯的③项:颈的后部,指脖子④歌:鸣叫⑤拨:划 【翻译】 鹅呀鹅,弯着脖子仰天高歌。洁白的羽毛漂浮在绿水上,红色的脚掌拨动起清清…

    2022年6月30日
    47.5K0
  • 刘皂《旅次朔方》译文及赏析

    《旅次朔方》(渡桑干)唐·刘皂 客舍并州数十霜,归心日夜忆咸阳。无端又渡桑干水,却望并州是故乡。 译文: 我旅居并州已经十年风霜,归心似箭日夜思念着咸阳。 不知为何再次渡过桑干水,回望并州却生出思乡之情。 赏析: 太原又名“并州”,乃自唐朝…

    2023年4月10日
    2.1K0
  • 晏几道《蝶恋花·初捻霜纨生怅望》全文及鉴赏

    蝶恋花·初捻霜纨生怅望 宋代:晏几道初捻霜纨生怅望。隔叶莺声,似学秦娥唱。午睡醒来慵一饷。双纹翠簟铺寒浪。雨罢苹风吹碧涨。脉脉荷花,泪脸红相向。斜贴绿云新月上。弯环正是愁眉样。 《蝶恋花·初捻霜纨生怅望》翻译 手执洁白的纨扇,无语凝思,心生…

    2022年5月16日
    1.6K0
  • 纳兰性德《浣溪沙·身向云山那畔行》全文及鉴赏

    浣溪沙·身向云山那畔行 清代:纳兰性德身向云山那畔行,北风吹断马嘶声,深秋远塞若为情。一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平。 《浣溪沙·身向云山那畔行》翻译 向着北方边疆一路前行,凛冽的北方吹散了骏马的嘶鸣,教人听不真切。在遥远的…

    2022年7月6日
    2.8K0

发表回复

登录后才能评论