秦观《桃源忆故人·玉楼深锁薄情种》全文及鉴赏

秦观《桃源忆故人·玉楼深锁薄情种》全文及鉴赏

桃源忆故人·玉楼深锁薄情种

宋代:秦观
玉楼深锁薄情种,清夜悠悠谁共?
羞见枕衾鸳凤,闷则和衣拥。

无端画角严城动,惊破一番新梦。
窗外月华霜重,听彻《梅花弄》。

《桃源忆故人·玉楼深锁薄情种》翻译

那华丽的高楼上深锁着一个多情之人,清冷的漫漫冬夜却无人和她共度。独守空闺之时,更怕看见枕头、被子上绣着的成双成对的鸳凤,烦闷的她无心解衣,拥被而眠。

没来由地,忽然画角声起,惊动了警卫森严的整个城池,也打破了她的新梦。望窗外月光铺地,映着严霜,听《梅花三弄》的乐曲幽幽响起,一曲终了,犹自辗转难眠。这万般凄冷,如何消磨?

《桃源忆故人·玉楼深锁薄情种》注解

玉楼:汲古阁本误作“秦楼”。羞见:怕见。

无端句:无端,没来由,无缘无故。严城,防守严密之城。
月华:月光。听彻:听毕。曲终,谓之“彻”。
《梅花弄》:汉《横吹曲》名,相传据晋桓伊笛曲《三调》改编;后为琴曲,凡三叠,故称《梅花三弄》。

《桃源忆故人·玉楼深锁薄情种》赏析

少游词的基本风格为雅丽,但也有少量俚俗之作,吴梅曾举俚俗之词数首,惟不及此。可见此词既雅又俗,殊难界定,可以雅俗共赏视之。

“玉楼深锁薄情种”,意谓词中女子被“薄情郎”深锁闺中。在中国传统文学中,一般称男子为薄情郎或薄幸,这里的“薄情种”概指夫婿。古代女子极少与外界接触,遇到夫婿外出,自有被深锁玉楼之感了。

词在介绍环境、引出人物之后,便以情语抒写长夜难眠的心境。“清夜”,写夜间的清冷沉寂,“悠悠”状夜晚的漫长。悠悠春夜,闺人独处,备觉凄凉。而着以“谁共”二字,则更加突出孤栖之苦。又以问句出之,便渐渐逗出相思之意。此时她惟见一床绣着鸳鸯的锦被、一双绣着凤凰的枕头。凤凰鸳鸯,皆为匹鸟。这对单栖的女主人公来说,无异是强烈的对比、辛辣的讽刺。鸟儿尚且成双作对,人儿反而孤眠。因此说是“羞见”。这二字用得极好,既通俗,又准确。以“羞见枕衾鸳风”烘托人物的内心活动,也极为贴切。歇拍“闷则和衣拥”,清人彭孙通谓“新奇之甚”。可这里俚语,也就是话在人民口头的语言,一般雅词中是不用的。少游这里用了,就显得真挚、坦率,富有生活气息。在这一句中,“闷”字似更为要紧,女主人翁因为被玉楼深锁,无人共度长夜,所以心头感到闷得慌。闷而无可排解,只得和衣拥衾而卧。因此这一句是上阕的结穴所在。

下阕写女主人翁梦醒。她拥衾而卧,似乎睡着了,人梦了。依词意,她似乎梦得很甜美。但刚刚人梦,就被城门楼上传来的画角声惊醒。“无端画角严城动,惊破一番新梦”,意境好似李清照《念奴娇》中的“被冷香消新梦觉,不许愁人不起”。不过这里的新梦是被画角声所惊醒罢了。梦被惊醒,睁眼看看室内,照理应该仍是“羞见枕衾鸳风”,仍是“闷则和衣拥”。然而这样写,词情便没有发展,境界更显得重复。于是词人宕开一笔,从室内写到室外。

室外的景象,同样写得很冷静,但语言却变得更为雅丽一些。此刻已到深夜,月亮洒下一片清光,地上铺着浓重的白霜。月冷霜寒,境界极其凄清。这也是主人翁心境的写照,即王国维《人间词话》所云“有我之境”是也。在此境界中,主人翁似乎谛听着外面的一切,刚听罢严城中传来的画角声,又传来一阵哀怨的乐曲——《梅花三弄》。听《梅花弄》而曰“彻”,说明她从头至尾听到最后一遍,其耿耿不寐,可以想见。这结尾二句,紧承“梦破”句意,针门一线,衔接得妙,从视觉和听觉两方面刻画主人翁长夜不眠的情景,从而突出“忆故人”的“忆”字,语言清丽,情致雅逸,留有余味,耐人寻绎。

秦观

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

声明:词多多mobanduoduo123.com部分文字图片内容来源于会员投稿,版权归其所有,转载请注明出处。词多多系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。

(2)
花之舞的头像花之舞优秀作者
上一篇 2022年7月26日 10:28
下一篇 2022年7月26日 10:31

推荐阅读

  • 纳兰性德《菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮》全文及鉴赏

    菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮 清代:纳兰性德雾窗寒对遥天暮,暮天遥对寒窗雾。花落正啼鸦,鸦啼正落花。 袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖。风翦一丝红,红丝一翦风。 《菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮》翻译 满天是雾花的寒窗对着天空渐暝的暮色,傍晚的天空遥遥对着寒窗的雾…

    2022年9月24日
    1.7K0
  • 柳宗元《蝜蝂传》全文翻译赏析及点评

    蝜蝂传 唐代:柳宗元蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。 今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为…

    2023年3月9日
    1.9K0
  • 李清照《南歌子·天上星河转》全文及鉴赏

    《南歌子·天上星河转》 宋代:李清照天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。起解罗衣聊问、夜何其。翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣。只有情怀不似、旧家时。 《南歌子·天上星河转》翻译 天空中银河不断转动、星移斗转,人世间的帘幕却一动不…

    2022年5月30日
    2.8K0
  • 柳宗元《独觉》全文翻译赏析及点评

    独觉 唐代:柳宗元觉来窗牖空,寥落雨声晓。良游怨迟暮,末事惊纷扰。为问经世心,古人谁尽了。 《独觉》译文 一觉醒来窗外一片空濛,晨雨稀疏我不禁忧心忡忡。长期外游嗟怨身损神销,琐事如麻一一困扰胸中。徒有经世济民的一腔宏愿,自古至今谁不是希望落…

    2023年3月10日
    1.5K0
  • 晏殊《木兰花·玉楼朱阁横金锁》全文及鉴赏

    木兰花·玉楼朱阁横金锁 宋代:晏殊玉楼朱阁横金锁,寒食清明春欲破。窗间斜月两眉愁,帘外落花双泪堕。朝云聚散真无那,百岁相看能几个。别来将为不牵情,万转千回思想过。 《木兰花·玉楼朱阁横金锁》翻译 华美的楼阁横扣着铜锁,寒食清明过后春天即将结…

    2022年6月11日
    2.1K0
  • 温庭筠《瑶瑟怨》全文及鉴赏

    《瑶瑟怨》 作者:温庭筠 朝代:唐代冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。 《瑶瑟怨》译文及注释 译文秋夜床席冰冷梦也难以做成,天空碧蓝如水夜云像沙样轻。雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中的明月空自放光明。 注释⑴…

    2021年4月18日
    2.1K0
  • 纳兰性德《浣溪沙·谁念西风独自凉》全文及鉴赏

    浣溪沙·谁念西风独自凉 清代:纳兰性德谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。 《浣溪沙·谁念西风独自凉》翻译 秋风吹冷,孤独的情怀有谁惦念?看片片黄叶飞舞遮掩了疏窗,伫立夕阳下,往事…

    2022年7月7日
    2.2K0
  • 28首表达相思入骨的诗句

    1. 相思相见知何日?此时此夜难为情。——李白《三五・七言》 2. 相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。——卢仝《有所思》 3. 寄相思,寒雨灯窗,芙蓉旧院。——吴文英《宴清都・秋感》 4. 斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。——刘禹锡《潇湘神・…

    2022年7月12日
    72.7K0

发表回复

登录后才能评论