晏殊《喜迁莺·花不尽》全文及鉴赏

晏殊《喜迁莺·花不尽》全文及鉴赏

《喜迁莺·花不尽》
宋代:晏殊

花不尽,柳无穷。
应与我情同。
觥船一棹百分空。
何处不相逢。
朱弦悄。知音少。
天若有情应老。
劝君看取利名场。
今古梦茫茫。

《喜迁莺·花不尽》翻译

花落花又开,柳叶绿又衰,花开盛衰无穷尽,与我此时情相近。
离别美酒情谊深,画船起航全成空。离别不必太伤情,人生何处不相逢。
自今以后少知音,瑶琴朱弦不再吟。天若与我同悲凄,苍天也会霜染鬓。
劝君此去多保重,名利场上风浪急,宦海茫茫沉与浮,古今看来梦一回。

《喜迁莺·花不尽》注解

觥船:大酒杯。出自唐杜牧《题禅院》:“觥船一棹百分空,十岁青春不负公。”一棹(zhào):划桨一次,指大杯饮酒一次。
天若:出自唐代李贺《金铜仙人辞汉歌》:“衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。”

《喜迁莺·花不尽》赏析

这是一首赠别词,作者将离情写得深挚却不凄楚,有温柔蕴藉之美。

起笔“花不尽,柳无穷”借花柳以衬离情。花、柳是常见之物,它们遍布海角天涯,其数无尽,其广无边;同时花、柳又与人一样同是生命之物,它们的生长、繁茂、衰谢同人之生死、盛衰极其相似,离合聚散之际,也同样显露出明显的苦乐悲欢。“应与我情同”是以花柳作比,衬写自己离情的“不尽”和“无穷”,宛转地表露了离别的痛苦之深。“觥船一棹百分空”,一句出自杜牧的《题禅院》诗。作者这里强作旷达,故示洒脱,以一醉可以消百愁作为劝解之辞,而“何处不相逢”,则是以未来可能重聚相慰。对友人的温言抚慰之中,也反映了作者尽量挣脱离别痛苦的复杂心态,他既无可奈何,又故示旷达。

下片自“朱弦悄,知音少,天若有情应老”起,词情一转,正面叙写离别之情。高山流水,贵有知音,朱弦声悄,是因挚友远去,一种空虚寥落之感油然而生。“天若有情应老”,用李贺句意直抒难以抑止的离别哀伤。结拍“劝君看取利名场,今古梦茫茫”二句,是作者对友人的又一次劝解。同为相劝之语,此处内涵上却与上片不同。上片劝慰之语只就当前离别着眼,以醉饮消愁、今后可能重逢为解,是以情相劝;此处劝语却透过一层,以利名如梦为解,属以理相劝,劝解之中包含着作者自身的感受和体验。晏殊一生富贵显达,长期跻身上层,但朝廷内派别倾轧,政治上风雨阴晴,不能不使他感到利名场中的尔虞我诈,宦海风波的险恶,人世的盛衰浮沉,抚念今昔,恍然若梦。

这首词明快、自然,读来如行云流水,与作者其它词风格迥异。其思想内核,一方面是藐视名利,一方面是寄情山水歌酒。全词抒写离情别绪中,反映了晏殊的人生态度和处世哲学。

《喜迁莺·花不尽》创作背景

词人晏殊晏殊一生富贵显达,长期跻身上层,但朝廷内派别倾轧,政治上风雨阴晴,饱受了名利场上的尔虞我诈、你倾我轧,抚今追昔感叹今古一梦。晏殊词中较少见的词意颓废消极的作品,但此处,词人在对友人的百般劝慰之中倾注了自己真挚的情感,于是挥笔写下了这篇词作。

晏殊简介

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

声明:词多多mobanduoduo123.com部分文字图片内容来源于会员投稿,版权归其所有,转载请注明出处。词多多系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。

(1)
长袖善伍的头像长袖善伍专栏作者
上一篇 2022年7月21日 17:00
下一篇 2022年7月22日 18:44

推荐阅读

  • 李白《渌水曲》全文及鉴赏

    渌水曲 唐代:李白渌水明秋月,南湖采白蘋。荷花娇欲语,愁杀荡舟人。 《渌水曲》译文 清澈的湖水在皎洁月光的映照下波光粼粼,南边的湖面上,一位美丽的姑娘正在月光下采撷着白蘋。 含苞待放的荷花简直就象一位娇媚多情的少女欲语还休,让人不免神魂摇荡…

    2023年3月2日
    1.1K0
  • 古诗十九首全部古诗

    《古诗十九首》是汉代文人创作的并被南朝萧统选录编入《文选》的十九首诗的统称。《古诗十九首》是乐府古诗文人化的显著标志,深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦、心灵的觉醒与痛苦,抒发了人生最基本、最普遍的几种情感和思绪。全…

    2023年11月21日
    6510
  • 苏轼《石钟山记》全文及鉴赏

    石钟山记 宋代:苏轼《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,…

    2023年1月11日
    1.3K0
  • 宋之问最有名的诗《渡汉江》译文及赏析

    《渡汉江》唐·宋之问 岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。 (渡汉江——宋之问最著名的一首诗) 译文: 流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。 赏析: 宋之问在武…

    2023年4月4日
    1.8K0
  • 王维《山居秋暝》全文及鉴赏

    《山居秋暝》 作者:王维 朝代:唐代空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。 《山居秋暝》译文及注释 译文新雨过后山谷里空旷清新,深秋傍晚的天气特别凉爽。明月映照着幽静的松林间,清澈的…

    2021年7月6日
    2.0K0
  • 晏几道《临江仙·斗草阶前初见》全文及鉴赏

    临江仙·斗草阶前初见 宋代:晏几道斗草阶前初见,穿针楼上曾逢。罗裙香露玉钗风。靓妆眉沁绿,羞脸粉生红。 流水便随春远,行云终与谁同。酒醒长恨锦屏空。相寻梦里路,飞雨落花中。 《临江仙·斗草阶前初见》翻译 当你在阶前与女伴斗草时我们初次相见,…

    2022年7月13日
    1.4K0
  • 苏轼《和子由渑池怀旧》全文及鉴赏

    和子由渑池怀旧 宋代:苏轼人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。往日崎岖还记否,路长人困蹇驴嘶。 《和子由渑池怀旧》译文 人的一生到处奔走像什么呢?应该像飞鸿踏在雪地吧。偶尔在雪地上…

    2023年1月9日
    1.2K0
  • 杜牧《将赴吴兴登乐游原一绝》全文及鉴赏

    《将赴吴兴登乐游原一绝》 作者:杜牧 朝代:唐代清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。 《将赴吴兴登乐游原一绝》译文及注释 译文太平时闲游有趣却是无能,闲爱天上孤云安静爱山僧。我愿手持旌麾去吴兴上任,乐游原上再望望…

    2021年4月16日
    1.4K0

发表回复

登录后才能评论