柳永《浪淘沙慢·梦觉透窗风一线》全文及鉴赏

柳永《浪淘沙慢·梦觉透窗风一线》全文及鉴赏

浪淘沙慢·梦觉透窗风一线

宋代:柳永
梦觉透窗风一线,寒灯吹息。
那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴。
嗟因循、久作天涯客。
负佳人、几许盟言,
便忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚。

愁极,再三追思,洞房深处,
几度饮散歌阑,香暖鸳鸯被。
岂暂时疏散,费伊心力。
殢云尤雨,有万般千种,相怜相惜。

恰到如今,天长漏永,无端自家疏隔。
知何时、却拥秦云态?
愿低帏昵枕,轻轻细说与,
江乡夜夜,数寒更思忆。

《浪淘沙慢·梦觉透窗风一线》翻译

一觉醒来时,一缕寒风透过窗棂吹进房中,把孤灯吹熄。酒醒后的凄凉本已难耐,又听见屋外台阶上的落雨点点滴滴。可叹我迁延漂泊,孑然一身,沦落天涯。如今想起来,真是辜负了佳人的一片真情,多少山盟海誓竟成空言,又怎能忍心把从前的两情欢愉,陡然间变成眼下这孤独忧戚。

愁闷之极!反复地回忆,想当初那洞房深处,多少次畅饮欢歌,双双游嬉于鸳鸯被底。那时节我尽心奉承,生怕耗费她一点气力。万种柔情,千般亲昵,我二人缠绵无尽,两情相依相惜。

看如今,漫漫长夜漏壶永滴,就这样两地相思隔绝千里。我真是自寻离愁,却让你牵肠挂肚徒悲凄。不知要等到哪日,你我重拥鸳鸯被,共度欢情,如胶似漆。到那时,愿帷幕低垂玉枕亲昵。我会轻轻细说告诉你,在这偏远的寒江水乡,我夜夜难眠,数着寒更把你思念,把你惦记。

《浪淘沙慢·梦觉透窗风一线》注解

浪淘沙慢:柳永创调。双调一百三十三字,前段九句六仄韵,后段十五句十仄韵因循:不振作之意。迟延拖拉,漫不经心。几许盟言:多少山盟海誓的话。陡顿:突然。

殢云尤雨:贪恋男女欢情。殢:恋昵。尤:相娱、相恋之意。

漏永:古人以铜壶滴漏计算时间,这里指时间过得慢。这里指夜深。疏隔:疏远阻隔。秦云:秦楼云雨。形容男欢女爱。低帏:放下帏帐。昵:亲近,亲昵。数:多次。

《浪淘沙慢·梦觉透窗风一线》赏析

词为羁旅途中思念情人之词。全篇善于铺陈叙事,如数家常般把离别相思之深情表达得淋漓尽致,直抒胸臆,感情真挚。

词作从“梦觉”写起,说窗风吹息寒灯,夜雨频滴空阶,可知并非天亮觉醒,而是夜半酒醒。其间,于“灯”之上着一“寒”字,于“阶”之上着一“空”字,将当时所见、所闻之客观物景,染上了主人公主观情感色彩,体现了主人公凄凉孤寂之心理状态。而“那堪”、“又”,又及“频”,层层递进,又便得主人公当时的心境,倍觉凄凉孤寂。接着,主人公直接发出感叹:“嗟因循、久作天涯客”。这是造成凄凉孤寂心境的根源。因为久作天涯客,辜负了当时和佳人的山盟海誓,从前的欢会情景,在这个夜里一下子都变成了忧愁与凄戚。至此,主人公心中之情思,似乎已经吐尽。

词作第二片,由第一片之“忧戚”导入,说“愁极”,十分自然地转入对于往事的“追思”。所思佳人,由“饮散歌阕”句来看,可知是一位待宴歌妓。从“再三”、“几度”句中可以体会出来,两人之互相爱恋,已经有了相当长的时期,由此可见,主人公夜半酒醒时为什么这样的忧戚。

第三片由回忆过去的相欢相爱回到眼下“天长漏永”,通夜不眠的现实当中来。“无端自家疏隔”,悔恨当初不该出游,这疏隔乃自家造成,然而内心却甚感委曲。因此,主人公又设想两人相聚之时,他就要低垂的帏幕下,玉枕上,轻轻地向她详细述说他,一个人在此是如何地夜夜数着寒更,默默地思念着她。至此,主人公的情思活动已进入高潮,但作者的笔立刻煞住,就此结束全词。

从谋篇布局上看,第一、二片,花开两枝,分别述说现在与过去的情事;至第三片,既由过去回到现在,又从现在想到将来,设想将来如何回忆现在,使情感活动向前推进一层。全词三片,从不同角度、不同方位,多层次、多姿态地展现主人公的心理状态和情思活动,具有一定的立体感。

《浪淘沙慢·梦觉透窗风一线》创作背景

作者久羁他乡,不能与情人欢聚的苦闷。于是他把羁旅之苦和相思之苦交织在一起,抒写下这首这曲忧伤的浪子悲歌。

柳永

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

声明:词多多mobanduoduo123.com部分文字图片内容来源于会员投稿,版权归其所有,转载请注明出处。词多多系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。

(0)
花之舞的头像花之舞优秀作者
上一篇 2022年6月13日 08:49
下一篇 2022年6月13日 08:52

推荐阅读

  • 苏轼《减字木兰花·送赵令》全文及鉴赏

    减字木兰花·送赵令 宋代:苏轼春光亭下。流水如今何在也。岁月如梭。白首相看拟奈何。故人重见。世事年来千万变。官况阑珊。惭愧青松守岁寒。 《减字木兰花·送赵令》翻译 往日春光亭下的流水,现在在哪里啊?日月如梭,我们头发都白了,打算怎么办啊!友…

    2023年2月4日
    8900
  • 纳兰性德《四和香·麦浪翻晴风飐柳》全文及鉴赏

    四和香·麦浪翻晴风飐柳 清代:纳兰性德麦浪翻晴风飐柳,已过伤春候。因甚为他成僝僽?毕竟是春迤逗。红药阑边携素手,暖语浓于酒。盼到园花铺似绣,却更比春前瘦。 《四和香·麦浪翻晴风飐柳》翻译 夏至春归,伤春的时节已经过了,而他还在因为什么烦恼?…

    2022年12月14日
    9350
  • 欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》全文及鉴赏

    采桑子·清明上巳西湖好 宋代:欧阳修清明上巳西湖好,满目繁华。争道谁家。绿柳朱轮走钿车。游人日暮相将去,醒醉喧哗。路转堤斜。直到城头总是花。 《采桑子·清明上巳西湖好》翻译 清明节与上巳节的时候,西湖风光很好。满眼都是一片繁华景象。谁家的车…

    2022年5月26日
    1.6K0
  • 苏轼《西江月·送别》全文及鉴赏

    西江月·送别 宋代:苏轼昨夜扁舟京口,今朝马首长安。旧官何物与新官。只有湖山公案。 此景百年几变,个中下语千难。使君才气卷波澜。与把新诗判断。 《西江月·送别》翻译 昨夜您的小船离开京口,今晨我的马头遥望长安。旧官拿什么交代给新官?只有西湖…

    2023年2月27日
    1.0K0
  • 辛弃疾《满江红·中秋寄远》全文及鉴赏

    满江红·中秋寄远 宋代:辛弃疾快上西楼,怕天放、浮云遮月。但唤取、玉纤横管,一声吹裂。谁做冰壶凉世界,最怜玉斧修时节。问嫦娥、孤令有愁无?应华发。 云液满,琼杯滑。长袖起,清歌咽。叹十常八九,欲磨还缺。但愿长圆如此夜,人情未必看承别。把从前…

    2022年9月13日
    1.6K0
  • 郑愔《春怨·春朝物候妍》全文及鉴赏

    《春怨·春朝物候妍》 作者:郑愔 朝代:唐代春朝物候妍,愁妇镜台前。风吹数蝶乱,露洗百花鲜。试出褰罗幌,还来著锦筵。曲中愁夜夜,楼上别年年。不及随萧史,高飞向紫烟。 《春怨·春朝物候妍》译文及注释 译文纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临;锁闭华…

    2021年5月2日
    1.7K0
  • 宋徽宗的考题“深山藏古寺”第一名答案倾倒众人

    深山藏古寺,北宋高明画家不着一字,尽显风流。 宋徽宗赵佶,文艺范的皇帝,治国无方,搞文艺一流,什么都是亲力亲为。他当时创办了一个翰林图画院,自己亲自担任院长,每年都要去招一些画师,考核的考题,他每次都是亲自出题。有一年他就出了一个这样的考题…

    2024年6月18日
    690
  • 杨万里《过松源晨炊漆公店》全文及鉴赏

    过松源晨炊漆公店 宋代:杨万里莫言下岭便无难,赚得行人错喜欢。政入万山围子里,一山放出一山拦。 《过松源晨炊漆公店》译文 不要说从山岭上下来就没有困难,骗得前来爬山的人白白地欢喜一场。好比行走在群山的包围之中,你刚攀过一座山,另一座山立刻出…

    2023年2月21日
    1.8K0

发表回复

登录后才能评论