李清照《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》全文及鉴赏

李清照《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》全文及鉴赏

《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》

宋代:李清照
归鸿声断残云碧。背窗雪落炉烟直。
烛底凤钗明。钗头人胜轻。
角声催晓漏。曙色回牛斗。
春意看花难。西风留旧寒。

《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》翻译

大雁南归,声声鸣叫,使人断肠的鸣声消失在布着丝丝残云的碧空中。窗外飘下了纷纷扬扬的雪花,室内垂直地升起了一缕炉烟。在微微烛光的映照下她头上插戴着明亮的凤钗,凤钗上所装饰的人胜首饰那么轻巧。

一夜凄凄角声把晓色催来,看晓漏已是黎明时分,斗转星横,天将破晓。转眼天光大亮,报春的花儿想是开放了吧。但是时在早春,西风还余威阵阵,花儿仍然受到料峭春寒的威胁,那有心思出来争春!

《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》注解

归鸿:这里指春天北归的大雁。
碧:青绿色。背窗:身后的窗子。
凤钗:即头钗,古代妇女的首饰。因其形如凤,故名。
人胜:剪成人形的首饰。人、胜:皆古人于人日所戴饰物,始于晋唐。
角:古代军中的一种乐器。此处含有敌兵南逼之意。
晓漏:拂晓时的滴漏。漏:古代滴水计时的器具。
牛斗:与斗、牛同。两个星宿名。

《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》赏析

这首词是李清照后期词作的名篇之一。下面是中华诗词学会理事徐培均先生对此词的赏析要点。

此词起首二句寓有飘零异地之感。望归鸿而思故里,见碧云而起乡愁,几乎成了唐宋词的一条共同规律。然而随着词人处境、心情的不同,也能写出不同的特色。“归鸿声断”,是写听觉;“残云碧”是写视觉,短短一句以声音与颜色渲染了一个凄清冷落的环境气氛。那嘹亮的雁声渐渐消失了,词人想寻觅它的踪影,可是天空中只有几朵碧云;此刻的情绪自然是怅然若失。稍顷,窗外飘下了纷纷扬扬的雪花,室内升起了一缕炉烟。雪花与香烟内外映衬,给人以静而美的印象。“炉州”下着一“立”字,形象更为鲜明,似乎室内空气完全静止了,香烟垂直上升,纹丝不动。

这首词的时间和空间都有一个转移的过程,但这一切都是通过景物的变换和情绪的发展在不知不觉中完成的。从“残石碧”到“凤钗明”到“曙色回牛斗”,既表明空间从寥廓的天宇到狭小的居宝以至枕边,也说明时间从薄暮到深夜,以至天明。过片二句中的角声是指军中的号角。漏是指古代的计时器铜壶滴漏,引申为时刻、时间;着“催”字,似乎是一夜角声把晓色催来,反映了词人彻夜不眠的苦况。周邦彦《蝶恋花·早行》词云:“月皎惊乌栖不定,更漏将残,辘牵金井。”细节虽不同,手法正相似。它们都是通过客观景物的色彩、声响和动态,表现主人翁通宵不寐的神态。所不同的是用词乃写男女临别之夜的辗转不安,李词则写客居外地的惆怅情怀。周词风格较为妍艳,李词风格较为沉郁。

此词给人最突出的印象是淡永。宋人张端义谓易安词“皆以寻常语度人音律,炼句精巧则易。平淡人调者难”〔《贵耳集》卷上〕。构成淡永的因素大约有三:一是格词轻灵而感情深挚;二是语言浅谈而意味隽永;三是细节丰富而不痴肥。仔细玩索,当能得其崖略。(《唐宋词鉴赏辞典——唐·五代·北宋》,上海辞书出版杜1988年4月出版)。

《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》背景

这首词作于公元1129年(宋高宗建炎三年)。靖康之变后,李清照与赵明诚的家乡青州府失陷,家藏十余屋的书画古器被焚。赵明诚南下江宁任职,李清照随之南迁。随之赵明诚病故,给李清照极大的打击,特别是南渡以后国破家亡,满目惨淡使得她更感凄楚悲凉。

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

声明:词多多mobanduoduo123.com部分文字图片内容来源于会员投稿,版权归其所有,转载请注明出处。词多多系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。

(1)
绿日长夏的头像绿日长夏专栏作者
上一篇 2022年6月6日 14:11
下一篇 2022年6月6日 14:14

推荐阅读

  • 米芾《满庭芳·咏茶》全文及鉴赏

    满庭芳·咏茶 宋代:米芾雅燕飞觞,清谈挥麈,使君高会群贤。密云双凤,初破缕金团。窗外炉烟自动,开瓶试、一品香泉。轻涛起,香生玉乳,雪溅紫瓯圆。 娇鬟,宜美盼,双擎翠袖,稳步红莲。座中客翻愁,酒醒歌阑。点上纱笼画烛,花骢弄、月影当轩。频相顾,…

    2022年11月10日
    1.4K0
  • 温庭筠《河传·湖上》全文及鉴赏

    河传·湖上 唐代:温庭筠湖上。闲望。雨萧萧。烟浦花桥路遥。谢娘翠蛾愁不销。终朝。梦魂迷晚潮。荡子天涯归棹远。春已晚。莺语空肠断。若耶溪,溪水西。柳堤。不闻郎马嘶。 《河传·湖上》翻译 闲望湖上,雨丝凄凄迷迷。那长堤花桥,远远地隐入烟浦雾里。…

    2022年5月14日
    1.7K0
  • 纳兰性德《山花子·小立红桥柳半垂》全文及鉴赏

    山花子·小立红桥柳半垂 清代:纳兰性德小立红桥柳半垂,越罗裙飏缕金衣。采得石榴双叶子,欲贻谁?便是有情当落日,只应无伴送斜晖。寄语东风休著力,不禁吹。 《山花子·小立红桥柳半垂》翻译 依立在垂柳飘飘的红桥上,罗裳轻舞随风飘。摘下两片石榴叶,…

    2022年11月8日
    1.5K0
  • 苏轼《减字木兰花·花》全文及鉴赏

    减字木兰花·花 宋代:苏轼玉房金蕊。宜在玉人纤手里。淡月朦胧。更有微微弄袖风。温香熟美。醉慢云鬟垂两耳。多谢春工。不是花红是玉红。 《减字木兰花·花》翻译 黄金的花蕊开绽在红色如玉的花房,恰好放在美人的柔细的手里。朦胧的月亮月光淡淡,时不时…

    2022年9月13日
    1.7K0
  • 柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》全文及鉴赏

    《登柳州城楼寄漳汀封连四州》 作者:柳宗元 朝代:唐代城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。共来百越文身地,犹自音书滞一乡。 《登柳州城楼寄漳汀封连四州》译文及注释 译文从城上高楼远…

    2021年5月28日
    1.8K0
  • 辛弃疾《鹊桥仙·己酉山行书所见》全文及鉴赏

    鹊桥仙·己酉山行书所见 宋代:辛弃疾松冈避暑,茅檐避雨,闲去闲来几度?醉扶怪石看飞泉,又却是、前回醒处。 东家娶妇,西家归女,灯火门前笑语。酿成千顷稻花香,夜夜费、一天风露。 《鹊桥仙·己酉山行书所见》翻译 在松岗中躲避寒暑,在茅檐下躲避风…

    2022年12月5日
    1.4K0
  • 韦应物《夕次盱眙县》全文及鉴赏

    《夕次盱眙县》 作者:韦应物 朝代:唐代落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。 《夕次盱眙县》译文及注释 汉译卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。大风突起江上的波浪浩荡,…

    2021年6月16日
    1.8K0
  • 欧阳修《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》全文及鉴赏

    朝中措·送刘仲原甫出守维扬 宋代:欧阳修平山阑槛倚晴空。山色有无中。手种堂前垂柳,别来几度春风。文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐直须年少,尊前看取衰翁。 《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》翻译 平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷…

    2022年6月7日
    1.8K0

发表回复

登录后才能评论