柳宗元《杨白花》全文翻译赏析及点评

柳宗元《杨白花》全文翻译赏析及点评

杨白花

唐代:柳宗元
杨白花,风吹渡江水。
坐令宫树无颜色,摇荡春光千万里。
茫茫晓日下长秋,哀歌未断城鸦起。

《杨白花》译文

杨柳轻轻地飘着白花,被风吹过长江岸。
致使宫中绿叶凋零无颜色,你却摇荡着万里春光。
旭日的光芒刚刚照进长秋宫,怨歌未了又闻啼鸦城头信雌黄。

《杨白花》注释

杨白花:乐府杂曲歌辞名。
杨白花:白色的杨柳花絮。
坐令:致使。
长秋:汉代皇后宫名。

《杨白花》赏析

《杨白花》这首诗是柳宗元在永州后期写的一首乐府旧题诗。许顗《彦周诗话》说:“子厚乐府杨白花,言婉而情深,古今绝唱也。”有人说这诗是作者自况,也有人说是作者读书咏史,不是自况。但不管是什么,读者从诗中表现的是一种什么“情”去探讨,就可以知道了。

作者在诗中第一句就直描杨白花被风吹走了,吹到江南去了,风吹走的不仅仅杨花,吹走的更是宫中的春光。人去楼空,即使是春的季节,却已无春意,因为整个宫里的树木都已凋落了,没有一点春色。作者用极简洁直白的语言抒写在大好时光里却感受不到春意的遗憾之情。这就像宫廷大贬有用之才后,朝廷已无栋梁之才,就没有了勃勃生机,就不能振兴中唐业已颓败的形势。作者在诗的前两句中直呼直叙,使得全诗蒙上悲愤怨恨的情绪色彩,读者读罢无不为之心中震撼,为之动容,为之流泪。

这首诗,是作者站在朝廷的角度,从朝廷的立场来写的,所以这首诗应写于柳宗元在永州的后期。因为在永的后期,作者的思想已发生了变化,回乡无望,他作好了在永长期呆下去的思想准备,因而也改变了他刚到永州时仅对个人命运的悲叹,从更广阔的角度,认为朝廷大贬有识之士,也是朝廷的悲剧。宫中凋零,而江南却是柳色青青,白絮翻飞,春光融融。但是江南春色却没有人赏识,那春光就毫无意义。大贬有用之材,对朝廷,对人才个体都是重大损失。

最后一句,作者更是借用诗题的源头,来诉说悲愤之情。通宵达旦歌之的是“悲绝的哀歌”,哀什么,悲什么呢?托“白花”抒哀怨之情者,古已有之,比如《诗经·小雅·白华》就是借菅、茅白花起兴,抒发了一个被遗弃了的女子对情人朝思暮想的哀怨。然而,这首诗决不是男女之间的相思离别情。柳宗元主张的是“文以载道”,他的诗文作品无不是饱含他个人的政治理想、治国主张和他失败之后的悲愤之情。只不过这首诗,作者所站的角度不一样,他从另一个角度借用想象,抒发自己被贬的情感。纵观柳的诗文,他写男女悲欢之情的作品是没有的。他是一个有救国复兴主张的人,这首诗的悲哀是人才的悲哀,作者是从朝廷的角度,来抒写对人才的呼唤,抒写对朝廷滥贬人才的悲愤之情,抒写的是作者对朝廷怨而不恨,悲而不怒的复杂情感。这首诗字字句句都包含了悲愤、哀婉之情,没有切肤之痛,是不可能写得出的。

《杨白花》网友点评

铁山青士:《杨白花》托物怀人,一语双关,爱欲杂糅,亦香艳亦深痛,其荡人心魄之情、移人情志之思实为乐府古辞所仅见❀҉࿈:。

山茶花:柳宗元《杨白花》不惟深得《杨白花》古辞旨趣,摹状胡太后痛失情人之情思亦极见功力,其雅致可谓与《杨白花》古辞之风情相得益彰,于此亦可见柳宗元诗思之不同凡响。

声明:词多多mobanduoduo123.com部分文字图片内容来源于会员投稿,版权归其所有,转载请注明出处。词多多系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。

(2)
绿日长夏的头像绿日长夏专栏作者
上一篇 2023年3月9日 10:04
下一篇 2023年3月9日 10:06

推荐阅读

  • 纳兰性德《浪淘沙·红影湿幽窗》全文及鉴赏

    浪淘沙·红影湿幽窗 清代:纳兰性德红影湿幽窗,瘦尽春光。雨余花外却斜阳。谁见薄衫低髻子,抱膝思量。莫道不凄凉,早近持觞。暗思何事断人肠。曾是向他春梦里,瞥遇回廊。 《浪淘沙·红影湿幽窗》翻译 透过小窗望去,春雨打湿了红花,春光将尽。雨停了,…

    2022年7月20日
    1.9K0
  • 柳永《卜算子慢·江枫渐老》全文及鉴赏

    卜算子慢·江枫渐老 宋代:柳永江枫渐老,汀蕙半凋,满目败红衰翠。楚客登临,正是暮秋天气。引疏砧、断续残阳里。对晚景、伤怀念远,新愁旧恨相继。脉脉人千里。念两处风情,万重烟水。雨歇天高,望断翠峰十二。侭无言、谁会凭高意。纵写得、离肠万种,奈归…

    2022年5月16日
    1.9K0
  • 赞美秋天晚霞的诗句

      1、回首长城卧落霞,云开桂影过昏鸦。——毛滂《和孙守》   2、愿借流三峡水,与君侯尽作流霞注。——黄人杰《贺新郎·晓色收梅雨》   3、千重烟树蝉声翠,薄暮晴岚鸟语霞。——老舍《咏黄山》   4、红霞似绮河如带,白露团珠菊散金。——卢…

    2023年11月17日
    1.0K0
  • 苏轼《海棠》全文及鉴赏

    海棠 宋代:苏轼东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。 《海棠》译文 袅袅的东风吹拂暖意融融,春色更浓。花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。只担心夜晚天色太黑花儿都会睡去,特意点燃蜡烛来照亮海棠的…

    2023年1月9日
    1.7K0
  • 李白《渌水曲》全文及鉴赏

    渌水曲 唐代:李白渌水明秋月,南湖采白蘋。荷花娇欲语,愁杀荡舟人。 《渌水曲》译文 清澈的湖水在皎洁月光的映照下波光粼粼,南边的湖面上,一位美丽的姑娘正在月光下采撷着白蘋。 含苞待放的荷花简直就象一位娇媚多情的少女欲语还休,让人不免神魂摇荡…

    2023年3月2日
    1.5K0
  • 晏几道《生查子·坠雨已辞云》全文及鉴赏

    生查子·坠雨已辞云 宋代:晏几道坠雨已辞云,流水难归浦。遗恨几时休,心抵秋莲苦。 忍泪不能歌,试托哀弦语。弦语愿相逢,知有相逢否。 《生查子·坠雨已辞云》注解 秋莲苦:秋莲结子,莲子心苦。“试托”句:意将哀伤之情寄于乐器的弹奏之中。 《生查…

    2022年9月6日
    1.6K0
  • 卢纶《晚次鄂州》全文及鉴赏

    《晚次鄂州》 作者:卢纶 朝代:唐代云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。三湘愁鬓逢秋色,万里归心对月明。旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。 《晚次鄂州》译文及注释 译文雾散云开远远望见汉阳城,孤舟漂游还要走一日路程…

    2021年5月29日
    1.7K0
  • 李煜《浣溪沙·红日已高三丈透》全文及鉴赏

    浣溪沙·红日已高三丈透 五代:李煜红日已高三丈透,金炉次第添香兽。红锦地衣随步皱。佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅。别殿遥闻箫鼓奏。 《浣溪沙·红日已高三丈透》翻译 红红的太阳已经升到最高处了,透过帘幕照进宫内,可从昨夜便开始的舞乐狂欢还没结…

    2022年5月17日
    2.4K0

发表回复

登录后才能评论