韩愈《花岛》全文及鉴赏

韩愈《花岛》全文及鉴赏

花岛

唐代:韩愈
蜂蝶去纷纷,香风隔岸闻。
欲知花岛处,水上觅红云。

《花岛》译文

蜜蜂和蝴蝶一群群都飞向同一方向,顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来。
想知道开满鲜花的江中小岛在哪里?隔着宽阔的江水,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩。

《花岛》注释

蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶
去纷纷:数量多且都飞向同一方向
隔岸:这里指宽阔江面的对岸
欲知:想知道
处:地方。这里指花岛所在
水上:是花岛的地理位置
觅:找,寻找。
红云:是指出了花岛的隐约所在。因为隔着宽阔的江水,无法看清花岛的真面目,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩,那就是花岛的具体位置。远望如红云,则近处其花之繁盛可以想见。

《花岛》赏析

这首诗描写一座开满鲜花的江中小岛的美丽景色,却并未正面描绘,而是通过细微的观察、敏锐的嗅觉以及丰富的想象来加以表达,构思甚为奇特,极具艺术效果。

蜂蝶采花,本为自然现象,但这里用“去纷纷”极言其多,且都飞向同一方向,可见某一地方对它们的吸引力之巨大,已暗点“花岛”的存在和魅力。继观察到这一奇特现象之后,诗人顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来,香气隔岸可闻,可见花香之浓郁,而由花香之浓郁,则又不难想见繁花之茂盛。一句视觉,一句嗅觉,虽未直接展示花岛,却已足以撩动读者的向往之情,也足以调动人们的想象力了,亟欲一睹美景的人们自然要争相打听其具体方位。那么,这花岛究竟在什么地方呢?诗人给出的答案是“欲知花岛处,水上觅红云”,“水上”是花岛的地理位置,“红云”则是指出了花岛的隐约所在。因为隔着宽阔的江水,无法看清花岛的真面目,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩,那就是花岛的具体位置。远望如红云,则近处其花之繁盛可以想见。诗以一句轻松的指点,给读者以启发,从而进一步激发人们的想象,诗的意境也就更为深厚。全诗短短二十字,且平白如话,但却包含着曲折的心理过程,给人以丰富的想象和隽永的回味,极见艺术构思的匠心。

声明:词多多mobanduoduo123.com部分文字图片内容来源于会员投稿,版权归其所有,转载请注明出处。词多多系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。

(2)
君子不善的头像君子不善专栏作者
上一篇 2023年2月24日 10:28
下一篇 2023年2月24日 10:30

推荐阅读

  • 李白《越中览古》全文及鉴赏

    越中览古 唐代:李白越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。 《越中览古》译文 越王勾践灭掉吴国归来,战士们都是衣锦还乡。曾经满殿的宫女如花似玉,可惜如今只有几只鹧鸪在荒草蔓生的故都废墟上飞来飞去。 《越中览古》注释…

    2023年1月8日
    1.6K0
  • 毛泽东《卜算子·咏梅》全文及鉴赏

    卜算子·咏梅 近现代:毛泽东(读陆游咏梅词,反其意而用之) 风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。 《卜算子·咏梅》翻译品读了陆游的《卜算子·咏梅》,反用其原本的寓意而写了这…

    2022年4月29日
    4.0K0
  • 描写晚霞的句子大全

      1、晚霞更加迷人,如诗如画,就像到了人间仙境,令人心旷神怡。   2、捕捉生活里的所有美好而又短暂的闪烁,今日份落日与晚霞。   3、那一方碧绿的池塘总是无端如梦,梦中的池塘总是映着一抹晚霞,晚霞中,红蜻蜓漫天飞舞。   4、晚霞是柔美…

    2023年11月17日
    7360
  • 苏轼《如梦令·春思》全文及鉴赏

    如梦令·春思 宋代:苏轼手种堂前桃李,无限绿阴青子。帘外百舌儿,惊起五更春睡。居士,居士。莫忘小桥流水。 《如梦令·春思》翻译 黄州,我的居所雪堂之前,有我亲手种下的桃树和李树,到如今已是绿叶成荫,青青的果实挂满枝头。帘外的鸟儿天刚蒙蒙亮就…

    2023年2月19日
    1.5K0
  • 高适《塞上听吹笛》译文及赏析

    《塞上听吹笛》唐·高适 雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。借问梅花何处落,风吹一夜满关山。 译文: 雪化时入侵的胡兵悄然退还,月光照着戍楼羌笛悠扬舒缓。试问那《梅花》会落向何处,它随风吹拂一夜落满了关山。 赏析: 一千多年的风沙吹过去了,但那…

    2023年4月6日
    9.0K0
  • 李清照《声声慢·寻寻觅觅》全文及鉴赏

    《声声慢·寻寻觅觅》 宋代:李清照寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点…

    2022年5月14日
    2.0K0
  • 元好问《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》全文及鉴赏

    鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉 金朝:元好问候馆灯昏雨送凉,小楼人静月侵床。多情却被无情恼,今夜还如昨夜长。金屋暖,玉炉香。春风都属富家郎。西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。 《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》赏析 这首词主要是写别情。“候馆”是行人寄住的旅…

    2022年5月17日
    1.9K0
  • 柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》全文翻译赏析及点评

    雨后晓行独至愚溪北池 唐代:柳宗元宿云散洲渚,晓日明村坞。高树临清池,风惊夜来雨。予心适无事,偶此成宾主。 《雨后晓行独至愚溪北池》译文 昨夜的落云闲散地飘浮在水中的小洲,初升的太阳照亮了山村的茅庐。清清的池塘边高树挺立,微风吹落了夜雨带来…

    2023年3月31日
    1.4K0

发表回复

登录后才能评论