卢纶《晚次鄂州》全文及鉴赏

卢纶《晚次鄂州》全文及鉴赏

《晚次鄂州》

作者:卢纶 朝代:唐代
云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。
估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。
三湘愁鬓逢秋色,万里归心对月明。
旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。

《晚次鄂州》译文及注释

译文
雾散云开远远望见汉阳城,孤舟漂游还要走一日路程。
商贾在白日睡觉知道浪静,船夫在夜间说话感到潮生。
看三湘秋色两边鬓发衰白,望万里明月思归心意更增。
家乡旧业已经被战乱毁尽,哪堪再听见江上鼓角声声。

注释
⑴晚次:指晚上到达。鄂州:唐时属江南道,在今湖北省鄂州市。
⑵汉阳城:今湖北汉阳,在汉水北岸,鄂州之西。
⑶一日程:指一天的水路。
⑷估客:商人。
⑸舟人:船夫。夜语:晚上说话。舟人夜语觉潮生:因为潮生,故而船家相呼,众声杂作。
⑹衰三湘:湘江的三条支流漓湘、潇湘、蒸湘的总称。在今湖南境内。由鄂州上去即三湘地。这里泛指汉阳、鄂州一带。衰鬓逢秋色:是说衰鬓承受着秋色。这里的鬓发已衰白,故也与秋意相应。一作“愁鬓”。
⑺更堪:更难堪,犹岂能再听。征战:指安史之乱。江:指长江。鼓鼙(pí):军用大鼓和小鼓,后也指战事。

《晚次鄂州》赏析

一首好诗,贵在有真情实感。有真情,可免造作扭捏、有实感,不致浅浮空洞。大凡诗人流离颠沛,死别生离,或躬逢其事,身临其境。倘寄之吟咏,最易动人。所以严羽认为:"唐人好诗。多是征戍,迁谪,行旅、离别之作"。卢纶《晚次鄂州》,写兵难中背井离乡、颠沛奔波之苦,情真而意切,故不待雕琢,自出佳句。

首联扣题写"晚次鄂州",但不露痕迹。""云开远见汉阳城"。说明行进方向。鄂州离汉阳甚远,故下旬说"犹是孤帆一日程"。这样远的距离,当然不能直接看到。但诗人思乡心切,日望归程,天际云开,引领而望,仿佛已见到汉阳城,真恨不得马上能够赶到。可惜天色已晚,须待明日,而屈指计算,竟还有整整一天路程。句中一个"犹"字,道出诗人的迫促心情,一个"孤"字,流露了旅途的寂寞情绪。

颔联写舟中情景。实际上是回顾旅途中百无聊赖的生活。"估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生"。白天风平浪静,单调的行旅生活使人昏然欲睡;夜间江潮看涨,船家絮语,更觉长夜难明。估客昼眠,独寻美梦,舟人夜语,自得其乐。这更加衬托出诗人昼夜难眠的焦躁心情。颈联抒发身世飘零之感和彻骨的思乡之情。飘零于江湘之间,国难家愁,已染成我两鬓星霜,刚巧又正值这肃杀的秋天,这一怀愁绪怎生了结!离家万里,欲归不能,这一片乡情,只能托与夭上的明月。句中一个"逢"字,将白发与秋色融入一炉,愁绪倍增;一个"对"字,把有心与无情结为一体,兴寄无穷。而上句"秋"、下旬"心",分明正含着一个"愁"字。诗人构思如此精巧,表面上几乎不露形迹。

尾联直陈诗人的感慨。"旧业"指家中原有用以维持生计的产业。它已随着战乱而化为乌有。"鼓鼙"借指战乱。战争已使人倾家荡产,江海飘零,更哪堪江上再传来战鼓的声音?句中"更堪"意谓"更哪堪",因受诗句的限制,省作"更堪"。这一句言外之意是:虽然战争已令我一无所有,但战火未熄,在逃难的途中,难保前方水路上不再碰上兵灾。倘若真的碰上,那简直无法忍受了。

本诗极力渲染战乱给人民带来的深重苦难。由于作者是通过自己的切身感受来表现的,所以有真情、有实感,具有很强的艺术感染力。特别是第二联的描绘入微,第三联的造语精妙,都足以令人一唱三叹。

声明:本文由作者“花之舞”原创,在词多多首发,版权归其所有。词多多mobanduoduo123.com仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。转载或引用请注明出处:https://mobanduoduo.com/shici/879.html

(1)
花之舞的头像花之舞优秀作者
上一篇 2021年5月28日 08:28
下一篇 2021年5月30日 08:31

推荐阅读

  • 秦观《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》全文及鉴赏

    鹧鸪天·枝上流莺和泪闻 宋代:秦观枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。 无一语,对芳尊。安排肠断到黄昏。甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。 《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》翻译 耳畔突然响起黄莺的啼鸣,梦中惊醒的我泪流满…

    2022年9月6日
    1.7K0
  • 韩愈《花岛》全文及鉴赏

    花岛 唐代:韩愈蜂蝶去纷纷,香风隔岸闻。欲知花岛处,水上觅红云。 《花岛》译文 蜜蜂和蝴蝶一群群都飞向同一方向,顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来。想知道开满鲜花的江中小岛在哪里?隔着宽阔的江水,只是隐约…

    2023年2月24日
    8930
  • 苏轼《菩萨蛮·回文冬闺怨》全文及鉴赏

    菩萨蛮·回文冬闺怨 宋代:苏轼雪花飞暖融香颊。颊香融暖飞花雪。欺雪任单衣。衣单任雪欺。别时梅子结。结子梅时别。归不恨开迟。迟开恨不归。 《菩萨蛮·回文冬闺怨》翻译 雪花飞暖融了少妇的香脸。香气的脸上融化了飞花似的雪。在铺天盖地的雪面前,我凭…

    2023年2月18日
    9020
  • 郑燮《小廊》全文及鉴赏

    小廊 清代:郑燮小廊茶熟已无烟,折取寒花瘦可怜。寂寂柴门秋水阔,乱鸦揉碎夕阳天。 《小廊》译文 壶中的茶已经煮熟,炉子也不再冒烟;我在廊下顺手折下了一枝菊花,清瘦的花枝让人十分爱怜。寂静的柴门前秋水宽阔,夕阳残照,归巢的乱鸦叫声噪杂,感觉天…

    2023年2月12日
    1.1K0
  • 刘皂《旅次朔方》译文及赏析

    《旅次朔方》(渡桑干)唐·刘皂 客舍并州数十霜,归心日夜忆咸阳。无端又渡桑干水,却望并州是故乡。 译文: 我旅居并州已经十年风霜,归心似箭日夜思念着咸阳。 不知为何再次渡过桑干水,回望并州却生出思乡之情。 赏析: 太原又名“并州”,乃自唐朝…

    2023年4月10日
    1.7K0
  • 郑燮《念奴娇·周瑜宅》全文及鉴赏

    念奴娇·周瑜宅 清代:郑燮周郎年少,正雄姿历落,江东人杰。八十万军飞一炬,风卷滩前黄叶。楼舻云崩,旌旗电扫,熛射江流血。咸阳三月,火光无此横绝。 想他豪竹哀丝,回头顾曲,虎帐谈兵歇。公瑾伯符天挺秀,中道君臣惜别。吴蜀交疏,炎刘鼎沸,老魅成奸…

    2022年5月14日
    2.1K0
  • 姜夔《八归·湘中送胡德华》全文及鉴赏

    《八归·湘中送胡德华》 宋代:姜夔芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇。无端抱影销魂处,还见篠墙萤暗,藓阶蛩切。送客重寻西去路,问水面琵琶谁拨?最可惜、一片江山,总付与啼鴂。长恨相从未款,而今何事,又对西风离别?渚寒烟淡,棹移人远,飘渺行舟如叶…

    2022年4月17日
    1.4K0
  • 晏几道《清商怨·庭花香信尚浅》全文及鉴赏

    清商怨·庭花香信尚浅 宋代:晏几道庭花香信尚浅,最玉楼先暖。梦觉春衾,江南依旧远。 回纹锦字暗剪,谩寄与、也应归晚。要问相思,天涯犹自短。 《清商怨·庭花香信尚浅》翻译 庭院里的花,还没有一点开放的消息,而玉楼中的女子已经最先感到了春天的暖…

    2022年8月6日
    1.6K0

发表回复

登录后才能评论