苏轼《蝶恋花·送潘大临》全文及鉴赏

苏轼《蝶恋花·送潘大临》全文及鉴赏

蝶恋花·送潘大临

宋代:苏轼
别酒劝君君一醉,清润潘郎,又是何郎婿。
记取钗头新利市,莫将分付东邻子。
回首长安佳丽地,三十年前,我是风流帅。
为向青楼寻旧事,花枝缺处馀名字。

《蝶恋花·送潘大临》翻译

送别的酒劝你一醉方休,清秀而丰润的潘郎,你是哪家的郎婿?记住美女与升官所赏的喜钱,不要交给东边邻居好色的小人。

忆起京城那个美女密集的都市,我是英俊潇洒的不一般的人物。为向青楼女子寻觅往日风流韵事,在妓院的墙上还留着名字。

《蝶恋花·送潘大临》注解

钗头:由两股簪子交叉组合成的一种首饰,用来结住头发的称“钗子”。钗头系钗的首端,多指钗。这里代指美女。新利市:仕庆所赏得的钱,这里代指升官所得赏钱。东邻子:东边邻居好色之子。

回首:回顾,忆起。长安:古都。这里泛指京都。佳丽:美丽的女子。青楼:青漆涂饰的豪华精致的楼房。这里代指妓院中的女子。花枝缺处:妓院,白居易《长安道》诗:花枝缺处青楼开。

《蝶恋花·送潘大临》赏析

上片,以“酒”为媒体,写苏轼对潘大临的嘱咐与期望。“别酒劝君君一醉”,写饯行。“别酒”,象征深情厚谊。“劝君”,情谊非同寻常。一杯,君醉了。再一杯,自己也醉了。醉后吐真言:“清润潘郎,又是何郎婿?”第二、三句选择人生两大事进行议论:一是“学而优则仕”。二是“书中自有颜如玉”。文人过考,面临两大话题。每每提及,倍觉亲切自然。“清润”二字,饱含着苏轼对潘大临青春美的赞赏之情。“记取钗头新利市,莫将分付东邻子”,以史实为教训,苏轼叮嘱潘大临要记取:仕庆得到的赏钱与此而幸遇的美女是珍贵的,千万不要轻易丧失于东邻的好色之徒手中。可谓语重心长,语短情长。

下片,以梦幻、假想之笔,写苏轼以自己还未赴试人仕的美妙人生构想来激奋潘大临的功名心。“回首长安佳丽地,三十年前,我是风流帅”,以假想之笔,写了以往应试入仕之人的的美好回忆。“长安”京都,政治中心,处处都有“佳丽地”。多少“三十年前”的妙龄仕途男子,出入于繁华的“佳丽地”,常常发出幽悱的咏叹:“我是风流帅”。一个“风流帅”,一语双关,说政治上出人头地。神情上英姿潇洒。苏轼赴试将近20岁,即将赴京参试的正茂风华,预想成为“风流帅”人物的一天定会到来。最后两句,满怀深情地对潘郎说:“为向青楼寻旧事,花枝缺处馀名字”。想当年,我未亲自出入“佳丽地”。但而今,我就要“功成名遂早还乡”,已不可能寻觅青楼旧事,更不可能在青楼墙上留名,而只能“记取”了。言下之意,你该有信心去实现试后的“黄金屋”和“颜如玉”的人生两大美愿。

该词,写送潘大临赴省过考。以“蝶恋花”这一带有象征性意义的词牌,以“青楼”、“佳丽”这一带有显示性意义的题材,来嘱托、期望潘大临赴省参试获得成功。词中反映“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”的封建仕宦意识和性爱观念。这是苏轼思想上的一种时代局限性。

《蝶恋花·送潘大临》创作背景

宋神宗元丰七年(1084年)三月。潘大临将赴省参试。苏轼借京都试成出仕文人昔日风流韵事作该词,激励潘大临的心志与大愿。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

声明:词多多mobanduoduo123.com部分文字图片内容来源于会员投稿,版权归其所有,转载请注明出处。词多多系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。

(2)
深海巨狗的头像深海巨狗专栏作者
上一篇 2022年6月25日 09:54
下一篇 2022年6月25日 10:04

推荐阅读

  • 描写冬天的诗句,赞美冬天的唯美古诗

    (一) 冬夜兮陶陶,雨雪兮冥冥。 ——王逸《九思》 (二) 柳汀斜对野人窗,零落衰条傍晓江。——陆龟蒙《冬柳》 (三) 画堂晨起,来报雪花飞坠。——李白《清平乐》 (四) 草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。——王维《观猎》 (五) 是谁谈佛法,真个坠…

    2023年11月9日
    1.3K0
  • 柳宗元《蝜蝂传》全文翻译赏析及点评

    蝜蝂传 唐代:柳宗元蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。 今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为…

    2023年3月9日
    1.6K0
  • 诗经《关雎》赏析:简静专一的魅力

    人们常把体态苗条的女子称为“窈窕淑女”。其实,“窈窕"二字与身材本无关系。它出自《诗经》中《关雎》一诗: 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 "逑”,不是追求,而是伴侣的意思。君子是德行不俗的人,要成为能与君子匹配的伴侣,单凭身材好恐…

    2023年4月3日
    1.4K0
  • 贺铸《浪淘沙·一叶忽惊秋》全文及鉴赏

    浪淘沙·一叶忽惊秋 宋代:贺铸一叶忽惊秋。分付东流。殷勤为过白苹洲。洲上小楼帘半卷,应认归舟。 回首恋朋游。迹去心留。歌尘萧散梦云收。惟有尊前曾见月,相伴人愁。 《浪淘沙·一叶忽惊秋》翻译 看到叶子落下忽然惊觉秋天到了,这秋色交给了东去的流…

    2022年12月29日
    1.5K0
  • 陶渊明《五柳先生传》全文及鉴赏

    五柳先生传 魏晋:陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵…

    2023年1月28日
    1.7K0
  • 苏轼《水调歌头·明月几时有》全文鉴赏及点评

    《水调歌头·明月几时有》宋代:苏轼 全文 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古…

    2022年5月10日
    2.1K0
  • 韩愈《同水部张员外籍曲江春游寄白二十二舍人》全文翻译赏析及点评

    同水部张员外籍曲江春游寄白二十二舍人 唐代:韩愈漠漠轻阴晚自开,青天白日映楼台。曲江水满花千树,有底忙时不肯来。 《同水部张员外籍曲江春游寄白二十二舍人》译文 淡淡的阴云薄雾迟些时便四散开,万里青天白日朗朗映照着楼台。曲江上春水弥漫两岸繁花…

    2023年3月6日
    1.5K0
  • 柳永《玉女摇仙佩·佳人》全文及鉴赏

    玉女摇仙佩·佳人 宋代:柳永飞琼伴侣,偶别珠宫,未返神仙行缀。取次梳妆,寻常言语,有得几多姝丽。拟把名花比。恐旁人笑我,谈何容易。细思算、奇葩艳卉,惟是深红浅白而已。争如这多情,占得人间,千娇百媚。 须信画堂绣阁,皓月清风,忍把光阴轻弃。自…

    2022年9月13日
    2.0K0

发表回复

登录后才能评论