李清照《蝶恋花·上巳召亲族》全文及鉴赏

李清照《蝶恋花·上巳召亲族》全文及鉴赏

《蝶恋花·上巳召亲族》

宋代:李清照
永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。
为报今年春色好,花光月影宜相照。
随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。
醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。

《蝶恋花·上巳召亲族》翻译

漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。

简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意。喝醉了将花插在头上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的衰老一样快要过去了。

《蝶恋花·上巳召亲族》注解

永夜恹(yān)恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。

永夜:长夜。恹恹:精神萎靡不振的样子。空:徒然。长安:原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。认取:记得,熟悉。报:答谢。

随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。

杯盘:指酒食。草草:简单。梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的调味品。称:合适。怀抱:心意。

《蝶恋花·上巳召亲族》赏析

这首词作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。

上片首句“永夜恹恹欢意少”开门见山。南渡以后,清照隽永含蓄的风格,一变而为沉郁苍凉。上巳虽是传统的水边修禊节日,但词人此时心情不愉,欢意甚少。“空梦长安,认取长安道”,写长夜辗转反侧,梦见汴京,看到汴京的宫阙城池,然而实不可到,故说“空”,抒写对汴京被占的哀思和沉痛。

“为报今年春色好,花光月影宜相照”写今年的自然春色和往年一样好,而今年的政局远远不如从前了。“为报”二字,点明这春天的消息是从他人处听来的,并非词人游春所见。实际上是说,今年建康城毫无春意,虽是朝花夜月如故,而有等于无。“宜相照”的“宜”字,作“本来应该”解。“相照”前著一“宜”字,其意似说它们没有相照,更确切一点,是词人对此漫不经心,反映出她的忧闷。

“随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱”承上启下,点明题旨,透露了女主人公并无心过好这个上巳节日,酸梅酿成的酒,和自己辛酸的怀抱是相称的。这两句,貌似率直,其实极婉转,极沉痛。

“醉里插花花莫笑,可怜春似人将老”,这里把“花”拟人化。“花莫笑”,就是不要笑我老大不小还插花,这一层词意,与末句“可怜春似人将老”紧接,意思是说最需要怜念的是春天也像人一样快要衰老了。“春”暗喻“国家社稷”,“春将老”暗喻“国将沦亡”。

《蝶恋花》是一首六十字的词,这首词题是“上巳召亲族”,带含丰富的思想内容,深厚的感伤情绪,写得委婉曲折,层层深入而笔意浑成,具有长调铺叙的气势。写出作者的国破家亡之恨,寄寓词人对国家社稷的赤子之情。

《蝶恋花·上巳召亲族》背景

《蝶恋花·上巳召亲族》的创作时间背景在史学界无定论,大多数学者认为当是李清照南渡后的作品。黄墨谷与陈祖美认为此词是李清照后期的作品,是她南渡之后于建炎三年上巳节作于建康(今江苏南京)。

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

声明:词多多mobanduoduo123.com部分文字图片内容来源于会员投稿,版权归其所有,转载请注明出处。词多多系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。

(1)
君子不善的头像君子不善专栏作者
上一篇 2022年4月30日 08:57
下一篇 2022年4月30日 09:03

推荐阅读

  • 韦庄《菩萨蛮·如今却忆江南乐》全文及鉴赏

    菩萨蛮·如今却忆江南乐 唐代:韦庄如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。骑马倚斜桥,满楼红袖招。翠屏金屈曲,醉入花丛宿。此度见花枝,白头誓不归。 《菩萨蛮·如今却忆江南乐》翻译 现在我才回想起江南的好处来,当时年少风流,春衫飘举,风度翩翩。我骑着…

    2022年5月19日
    2.2K0
  • 辛弃疾《水龙吟·老来曾识渊明》全文及鉴赏

    水龙吟·老来曾识渊明 宋代:辛弃疾老来曾识渊明,梦中一见参差是。觉来幽恨,停觞不御,欲歌还止。白发西风,折腰五斗,不应堪此。问北窗高卧,东篱自醉,应别有,归来意。 须信此翁未死,到如今凛然生气。吾侪心事,古今长在,高山流水。富贵他年,直饶未…

    2023年2月7日
    1.9K0
  • 柳永《忆帝京·薄衾小枕凉天气》全文及鉴赏

    忆帝京·薄衾小枕凉天气 宋代:柳永薄衾小枕凉天气,乍觉别离滋味。展转数寒更,起了还重睡。毕竟不成眠,一夜长如岁。 也拟待、却回征辔;又争奈、已成行计。万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地。系我一生心,负你千行泪。 《忆帝京·薄衾小枕凉天气》翻…

    2022年8月4日
    2.2K0
  • 纳兰性德《减字木兰花·烛花摇影》全文及鉴赏

    减字木兰花·烛花摇影 清代:纳兰性德烛花摇影,冷透疏衾刚欲醒。待不思量,不许孤眠不断肠。茫茫碧落,天上人间情一诺。银汉难通,稳耐风波愿始从。 《减字木兰花·烛花摇影》翻译 天上人间,阴阳两隔,即使一诺千金也换不回原来的生活。渴盼能够相逢重聚…

    2022年7月6日
    1.8K0
  • 柳宗元《夏初雨后寻愚溪》全文及鉴赏

    夏初雨后寻愚溪 唐代:柳宗元悠悠雨初霁,独绕清溪曲。引杖试荒泉,解带围新竹。沉吟亦何事,寂寞固所欲。幸此息营营,啸歌静炎燠。 《夏初雨后寻愚溪》译文 下了很久的雨终于开始转晴,独自围绕着清澈的小溪而行。用拐杖试探荒野中泉水的深浅,解下带子把…

    2023年2月27日
    1.5K0
  • 欧阳修《采桑子·十年前是尊前客》全文及鉴赏

    采桑子·十年前是尊前客 宋代:欧阳修十年前是尊前客,月白风清,忧患凋零。老去光阴速可惊。鬓华虽改心无改,试把金觥。旧曲重听。犹似当年醉里声。 《采桑子·十年前是尊前客》翻译 十年前,酒席宴上我是客人。春风得意前途亮。如今好友相继离去,忧愁疾…

    2022年5月30日
    2.2K0
  • 元好问《虞美人·槐阴别院宜清昼》全文及鉴赏

    虞美人·槐阴别院宜清昼 金朝:元好问槐阴别院宜清昼,入座春风秀。美人图子阿谁留。都是宣和名笔,内家收。莺莺燕燕分飞后,粉淡梨花瘦。只除苏小不风流。斜插一枝萱草,凤钗头。 《虞美人·槐阴别院宜清昼》注解 宣和名笔:北宋宣和年间的名画。宣和:宋…

    2022年5月19日
    2.0K0
  • 纳兰性德《虞美人·曲阑深处重相见》全文及鉴赏

    虞美人·曲阑深处重相见 清代:纳兰性德曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙。 《虞美人·曲阑深处重相见》翻译 当年在曲折的回廊深处,我再一次与你相逢。…

    2023年2月13日
    1.4K0

发表回复

登录后才能评论