愚者为情所困。
全句:
A wise man does not fall in love, but a fool is trapped by his feelings.——Bob Dylan
翻译出来就是:智者不入爱河,愚者为情所困。——鲍勃迪伦。
出处:
“智者不入爱河”大概算是网络文体的一种,网络文体一般指的是起源或流行于网络的新文体,比如“校内体”、“知音体”、“走近科学体”等都算是网络文体。“智者不入爱河”很难找到出处,并且这句话有很多不同的说法,,网络上与“智者不入爱河”相关联的下一句有很多种,比如:愚者自甘堕落、遇你难做智者、热情终被辜负、愚者为情所困等。
智者不入爱河下一句搞笑接句有:
1. 智者不入爱河,努力建设祖国。
2. 智者不入爱河,王八不吃秤砣。
3. 智者不入爱河,除非阿姨富婆。
4. 智者不入爱河,铁锅只炖大鹅。
5. 智者不入爱河,天冷该吃火锅。
6. 智者不入爱河,愚者为情所困。
7. 智者不入爱河,愚者自甘堕落,愚者,是你皆是我。
8. 智者不入爱河,愚者自甘堕落。遇你难做智者,甘愿沦为愚者。
9. 智者不入爱河,铁锅只炖大鹅;爱河伤心难过,大鹅暖心扛饿。
10. 智者不入爱河,建设美丽中国,有情人终成眷属,而我终成富婆。
声明:词多多mobanduoduo123.com部分文字图片内容来源于会员投稿,版权归其所有,转载请注明出处。词多多系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。