《太阳》
歌手 : ヨルシカ
作词 : n-buna
作曲 : n-buna
太阳歌词
美しい蝶の羽を見た
目睹了那美丽蝴蝶的羽翼
名前も知らずに
可我却不知其名
砂漠の砂丘を飲み干してみたい
就似饮尽沙漠中的沙丘般
乾きの一つも知らずに
此刻不知干渴
美しい蝶の羽を私につけて
请将美丽蝴蝶的羽翼置于我身
緩やかな速度で追い抜いてゆく
以缓慢的速度飞跃大地
ゆっくりゆっくりとあくびの軽さで
缓慢地挥舞羽翼 似哈欠般轻柔
行ったり来たりを繰り返しながら
去而复返 兜转徘徊
美しい蝶の羽を見た
再次目睹那美丽蝴蝶的羽翼
醜い私を知らずに
我却不知自身丑陋
海原を千も飲み干していく
将汪洋大海饮尽
少しも満ちるを知らずに
却不知何为满足
美しい鱗の粉よ地平を染めて
那些美丽鳞粉晕染大地
あり得ない速度で追い抜いてゆけ
以超乎想象的速度向后疾行
ひらりひらりと木洩れの光で
透过树缝的阳光 轻轻倾洒于地面
行ったり来たりを繰り返しながら
去而又返 叶影摇曳
私が歩いた道も、私の足も
无论是我所行之路 我的双足
私が触った花も、私の指も
亦或是我所触之花 我的指尖
私が死ぬ日の朝も、その他の日々も
还是我逝去的清晨 抑或其他时刻
緩やかな速度で追い抜いてゆく
太阳依旧以徐缓的速度 爬上苍穹
ゆっくりゆっくりとあくびの軽さで
缓缓地挥动羽翼 似哈欠般轻柔绵软
行ったり来たりを繰り返しながら
去而复返 此程持续辗转
ゆっくりゆっくりと彼方へ
我轻振翅膀 朝彼方飞去
恐る恐ると羽を広げながら
怀着忐忑 张开羽翼
ヨルシカ《太阳》歌词表达及评论
峭鲠狷介:如果可以的话,想用“美丽”一次来形容这首歌。我们再也不需要通过怀念夏天来度过冬天,也不需要“冬眠”,而是看着那“太陽”就可以获得迎接下一个夏天的力量,nbn是神💪💪💪。
Aki惊蛰:ヨルシカ的新曲,歌中将太阳比喻为了一只在空中辗转飞舞的美丽蝴蝶。拿不拿在MV中附言:它燃烧着自己的身体🔥🔥🔥,明亮得像刚换上的白炽灯泡。它张开宽大的翅膀,飞过人们的头顶,跨越沙漠与海洋,将自己的鳞粉洒向大地。在我们人类还未踏足大地之前,它就已经这样反复飞舞着,这是种令人难以想象的漫长循环💫💫💫。
声明:词多多mobanduoduo123.com部分文字图片内容来源于会员投稿,版权归其所有,转载请注明出处。词多多系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。